ぼくたち わ まよいながら
たどりつく ばしょ を さがしつづけ
かなしくて なみだ ながしても
いつか かがやき に かえて
とざした かこ が いま
むね を ゆさぶる から
もとめる ほど とおく
おきざり の こころ
ぼくら わ いきる ほど なにか を うしなって
それでも あした へ の ゆめ を すてたくない
かなしみ の りゆう でさえも
つよく だきしめたい
とおりすぎた きせつ の その さき に
なに が あるのだろう
(*BIS)
Cause I'm never gonna stop streak my dream
だれか の やさしさ に せなか を むけたの わ
さびしさ それさえ も つよさ に したくて
であい と おなじ かず わかれ が ある の なら
ふたたび あえる ひ を ぼくら わ しんじよう
すべて に かくされた いみ を
ひとつひとつ みつけたい
ぶきよおすぎた あの ひ の さよなら も
わかりあえる だろう
ぼくたち わ かわってゆく
ゆめ も こころ も みてきた けれど
どれくらい とき が ながれても
かわらない おもい が ある
Cause I'm never gonna stop streak my dream
まよっても とおまわりしても
そこ に だけ ある なにか に
きずいたなら はしりだ せる
(*BIS)
Cause I'm never gonna stop streak my dream
*Às vezes ficamos perdidos
Mas não deixamos de procurar o nosso destino
As lágrimas de tristeza que derramamos
Vamos transformá-las em brilhos um dia
O passado guardado volta
Para mexer o coração
Quanto mais deseja
Mais distante fica o coração abandonado
É inevitável perder certas coisas na vida
Mas não quero desistir do sonho para amanhã
Quero abraçar forte
Até os motivos da tristeza
O que será que há
No fim das estações que passaram?
(*BIS)
Porque nunca deixarei de correr atrás do meu sonho
Virei de costas para o carinho de alguém
Para transformar a solidão em força
Se há tantos encontros quanto despedidas
Vamos acreditar na próxima vez
Tudo tem sentidos ocultos
Quero descobri-los um por um
Até que a gente compreenda
O desencontro desastrado daquele dia
Todos vão mudando
Até os sonhos e os corações
Mas acredito que há sentimentos eternos
Que nunca mudarão
Porque nunca deixarei de correr atrás do meu sonho
Mesmo que perca o caminho ou dê voltas em vão
Basta perceber que algo só se encontra lá
Para recomeçar a corrida
(*BIS)
Porque nunca deixarei de correr atrás do meu sonho
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo